Page 1 of 1
Buddy Icon
Posted: Tue Feb 22, 2005 4:26 am
by animuspr0tag0nist
Hi there. I'm pretty new to Adium and would like to ask how I could change my Buddy Icon in the program? I'm on OS X, 10.3. I would appreciate the help. And is there a place where I can download Adium Buddy Icon? (If such thing even existed) Thanks, all, for responding. 
Posted: Tue Feb 22, 2005 4:33 am
by Reikon
Adium>Preferences>Accounts>Icon (Double Click)
You can use any picture you want.
Posted: Tue Feb 22, 2005 4:39 am
by animuspr0tag0nist
Thank you very much ^.^
Posted: Tue Feb 22, 2005 4:41 am
by Reikon
That'll be $7.95, plus shipping and handling. j/k
Welcome.
Posted: Tue Feb 22, 2005 4:57 am
by zaudragon
You forgot the 100% Sales Tax!
Posted: Tue Feb 22, 2005 5:33 am
by animuspr0tag0nist
Boy, you guys sure charge a lot
" Uber expensive replies 
Posted: Tue Feb 22, 2005 5:38 am
by zaudragon
animuspr0tag0nist wrote:Boy, you guys sure charge a lot
" Uber expensive replies 
and I didn't even work!
It's Über with the umelat!
Posted: Tue Feb 22, 2005 5:51 am
by carlj7
It's the open source way-- free product; expensive support.
Thinking that through, wouldn't this lead to Red Hat and such trying to keep Linux really complicated, so they can collect more support fees… It seems sort of like a conflict of interests, you know?
Posted: Tue Feb 22, 2005 5:55 am
by zaudragon
carlj7, I just noticed you lived in Takaoka…
I was born in Sendai…
Posted: Tue Feb 22, 2005 7:00 am
by Reikon
nihongo ga wakarimasu ka?
Posted: Tue Feb 22, 2005 7:08 am
by zaudragon
Reikon wrote:nihongo ga wakarimasu ka?
mochiron wakarimasu!
God, I hate writing Japanese in Romaji!
?????????? <-- Looks like Japanese Characters aren't supported

Posted: Tue Feb 22, 2005 9:38 am
by carlj7
実はFirefoxを使ったら、Unicodeで書けますが、これは英語のフォーラムですので、日本語で話し過ぎるのが失礼だと思います。ですから、ここから英語で話しましょうね。
Posted: Tue Feb 22, 2005 5:00 pm
by zaudragon
carlj7 wrote:実はFirefoxを使ったら、Unicodeで書けますが、これは英語のフォーラムですので、日本語で話し過ぎるのが失礼だと思います。ですから、ここから英語で話しましょうね。
今やってみています。英語のフォーラムだからなんか不思議な感じがします。
Posted: Wed Feb 23, 2005 1:28 am
by Reikon
...I speak some japanese...but 1900 Kanji? ..no.
Posted: Wed Feb 23, 2005 1:59 am
by TheSilverFox06
*Opens Sherlock's translator*
I can't wait until I take Japanese next semester...
Posted: Wed Feb 23, 2005 2:17 am
by zaudragon
Reikon wrote:...I speak some japanese...but 1900 Kanji? ..no.
I know the Kanji you learn in elementary school, save a few that I forgot…
Posted: Wed Feb 23, 2005 5:56 am
by carlj7
I can recognize hundreds of kanji, but my writing has devolved precipitously since I left school. Every time I try to write something by hand, I end up using an electronic dictionary or computer to jog my memory about the way to write some particular kanji.
To The Silver Fox: Japanese grammar is very regular. You can get conversational in a year or two, depending on your level of effort. However, true fluency is elusive, because casual speech usually ends up throwing grammar out the window and because Japanese isn't Indo-European, so there are fewer words with clear connections to English. That makes the words harder to remember. Of course, there are tons of English loan words in modern Japanese, so you can use those in your conversations (say "appuru" for apple), but when you're listening to someone else they're liable to use the original Japanese word ("ringo" for apple) and you'll get lost. So, it's a mixed bag.
On the plus side, you can make fun of people's poorly chosen tattoos!
Posted: Wed Feb 23, 2005 6:02 am
by zaudragon
carlj7 wrote:Japanese grammar is very regular. You can get conversational in a year or two, depending on your level of effort. However, true fluency is elusive, because casual speech usually ends up throwing grammar out the window and because Japanese isn't Indo-European, so there are fewer words with clear connections to English. That makes the words harder to remember. Of course, there are tons of English loan words in modern Japanese, so you can use those in your conversations (say "appuru" for apple), but when you're listening to someone else they're liable to use the original Japanese word ("ringo" for apple) and you'll get lost. So, it's a mixed bag.
Very regular indeed. It's in the form "noun - to be - adverb/adjective - verb" I think. Ringo is a name here, so call people "Apple!" And "Kyoori" is cucumber, so anybody with the last name "Curie" can be called "cucumber!"
Of course, they will get mad…