Italian Localization Project

An instant messenger which can connect to AIM, GTalk, Jabber, ICQ, and more.
ATMB
Harmless
Posts: 4
Joined: Mon Mar 21, 2005 10:02 am
Location: Andria
Contact:

Italian Localization Project

Post by ATMB »

Hi to all, developers and users!

I'd like to start a translation project for AdiumX. I already own the latest beta version (and I update it several times a day by svn); do I just have to create an Italian.lproj folder within Resources folder in Adium.app and translate all the elements (strings and *.nib panels), test it and then send you to include it in the source? Who should I ask for an authorization to start the work?

Let me know!

bye
ATMB
User avatar
Newtylicious
Muffin
Posts: 42
Joined: Sun Dec 19, 2004 7:13 pm

Post by Newtylicious »

I believe The_Tick was in charge of getting the people for localizations, I'm not sure though. Someone may already be working on an Italian localization, or there may not be anyone.
Strifer
Frappa
Posts: 172
Joined: Fri Dec 03, 2004 8:56 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Post by Strifer »

maybe you should mail evands..
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

Only do the .nibs in the English.lproj folder :) As Strifer said, send me an email, evan@adiumx.com.
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
Strifer
Frappa
Posts: 172
Joined: Fri Dec 03, 2004 8:56 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Post by Strifer »

evands wrote:Only do the .nibs in the English.lproj folder :) As Strifer said, send me an email, evan@adiumx.com.

evands... i finished that first file ;) i need to do a few difficult ones, about 6 and then on to that second file :)
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

Nice :)

Adium's still not 100% ready for localization... so there will be some strings which can't be translated yet, but we're getting there, and those files are the vast majority. =)
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
Strifer
Frappa
Posts: 172
Joined: Fri Dec 03, 2004 8:56 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Post by Strifer »

i think i did the large one first, adium's core :d.


edit: i just checked the other file: hell yes i did the large one first :p

edit 2: can i test drive it with my new language to see how things work out? i might need to swop some words and caps and stuff.
mocenigo
Harmless
Posts: 3
Joined: Sun Dec 05, 2004 12:02 pm
Location: Italy and Germany
Contact:

Re: Italian Localization Project

Post by mocenigo »

ATMB wrote:Hi to all, developers and users!

I'd like to start a translation project for AdiumX. ...
Hi! I have been also interested in doing this. I asked in the irc channel, I have been redirected to The_Tick - never got a reply. I believe Adium svn is not yet stable enough to be localised, it is a moving target, but I would be eager to help in the localisation as soon as the moment is the right one.

If you want to contact me, you can write at
roberto DOT avanzi AT rub DOT de

All the best!
User avatar
The_Tick
Cocoaforge Admin
Posts: 4642
Joined: Thu Dec 02, 2004 6:06 am
Contact:

Re: Italian Localization Project

Post by The_Tick »

mocenigo wrote:
ATMB wrote:Hi to all, developers and users!

I'd like to start a translation project for AdiumX. ...
The_Tick - never got a reply.
Ya, I plan to contact people, or have someone else do it, when we are ready to localize. I want to make a really easy step by step howto of the process, so that we can get localizations done at a reasonable rate.
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

There are several problems at present... moving target, yes, and not fully ready for localization, and no set in stone clear directions for exactly what to do and how to do it. But we're getting closer, so as people have been contacting me recently wanting to help, I've been letting them get started on the strings file, which will be at least 95% or so the same in the future so is a safe, solid thing to work on.
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
User avatar
The_Tick
Cocoaforge Admin
Posts: 4642
Joined: Thu Dec 02, 2004 6:06 am
Contact:

Post by The_Tick »

Right.

My plan is to translate adium to pig latin, and make a screen shot guide based on this. At that point I'll post it here, and email everyone that contacted me before regarding it.
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

The_Tick wrote:Right.

My plan is to translate adium to pig latin, and make a screen shot guide based on this. At that point I'll post it here, and email everyone that contacted me before regarding it.
Using what OS X language, jooc?
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
User avatar
FredAkbar
Crema
Posts: 401
Joined: Sat Dec 04, 2004 1:00 am
Location: Santa Barbara, CA
Contact:

Post by FredAkbar »

Pig Latin would be awesome! How about 1337 (hacker)? (Google did it.)
Fred / Adium X 1.2.7
20" iMac w/ Intel Core Duo 2.0 GHz / 2 GB RAM / 256 MB Radeon X1600 / 250 GB HD / OS 10.5.4
FreeRice. Play a free vocab game on this ad-supported site to help fight world hunger.
User avatar
The_Tick
Cocoaforge Admin
Posts: 4642
Joined: Thu Dec 02, 2004 6:06 am
Contact:

Post by The_Tick »

evands wrote:
The_Tick wrote:Right.

My plan is to translate adium to pig latin, and make a screen shot guide based on this. At that point I'll post it here, and email everyone that contacted me before regarding it.
Using what OS X language, jooc?

Heh, no idea. I don't even know all the rules of pig latin :P
User avatar
FredAkbar
Crema
Posts: 401
Joined: Sat Dec 04, 2004 1:00 am
Location: Santa Barbara, CA
Contact:

Post by FredAkbar »

According to a quick Google search, if it starts with a vowel, just add "ay" to the end. If it starts with a consonant (or multiple consonants), move it/them to the end of the word, and add "ay." So "speak English!" becomes "eakspay Englishay!" I think those are the only two rules. Good luck!
Fred / Adium X 1.2.7
20" iMac w/ Intel Core Duo 2.0 GHz / 2 GB RAM / 256 MB Radeon X1600 / 250 GB HD / OS 10.5.4
FreeRice. Play a free vocab game on this ad-supported site to help fight world hunger.
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

FredAkbar wrote:According to a quick Google search, if it starts with a vowel, just add "ay" to the end. If it starts with a consonant (or multiple consonants), move it/them to the end of the word, and add "ay." So "speak English!" becomes "eakspay Englishay!" I think those are the only two rules. Good luck!
As I learned it, if it starts with a vowel you actually add "hay." So:
Ihay amhay uentflay inhay Igpay Atinlay.

(And I am, actually, can speak it at full speed.)
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
ATMB
Harmless
Posts: 4
Joined: Mon Mar 21, 2005 10:02 am
Location: Andria
Contact:

Post by ATMB »

So...

I'm going to translate all .nib files; btw, I already translated about half of localizablestrings, so if it's needed I'll finish it and send it to evan...

Let me know, and goodbye!

ATMB
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

ATMB wrote:So...

I'm going to translate all .nib files; btw, I already translated about half of localizablestrings, so if it's needed I'll finish it and send it to evan...

Let me know, and goodbye!

ATMB
Don't touch .nib files which aren't already in English.lproj.
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
ATMB
Harmless
Posts: 4
Joined: Mon Mar 21, 2005 10:02 am
Location: Andria
Contact:

Post by ATMB »

Of course not :)
Only those. BTW, should I complete translation of localizablestrings?
User avatar
evands
Cocoaforge Admin
Posts: 3152
Joined: Thu Dec 02, 2004 10:55 pm
Location: Decatur, GA
Contact:

Post by evands »

Sure :)
Drop me an email at evan@adiumx.com when you're done, and I'll also add you to the adium-translators mailing list.
The duck still burns.
--
My company: Saltatory Software. Check it out :)
Post Reply