Hello.
Next time I post I shall be more careful about my choice of words. "Slightly odd direction" was perhaps a little harsher than I had intended. In any case, I should explain myself...
The bone of contention was "
tomodachi" for "Contact". I note that Yahoo! Messenger uses
tomodachi; dachi in hiragana, but cannot for the life of me get AIM to download, so I am not sure what AOL's take on it is. Being primarily an MSN user, I favoured
kontakuto, as is evident from the screenshot. To me, it seemed obvious - Adium uses Contact, so why not do likewise? To my mind,
tomodachi (or, God forbid,
tomodachi with dachi in hiragana) is too...friendly? But, then again, I hate English AIM's insistence on the term "Buddies". I should point out here that I am British and (thus?) sometimes, when it comes to language, incredibly anal about the silliest little things.
I suppose it really depends which audience Adium is intended for. Microsoft is very corporate (even if, certainly in Britain, it probably has very few users over, say, 30). Anyway, for Microosft, "contact" comes naturally and, I suppose,
kontakuto from that. AIM and Yahoo! are, I would think, more deliberately oriented towards being "cool?" in the eyes of teens and such, hence the respective Buddies and Friends.
A self-confessed computerphobe friend (Osaka-shusshin

) of mine had a look over my translation and pointed out that she didn't actually know what
kontakuto meant. As a student of the language and something of a kanji purist, I hate katakana more than most Japanese people, but, save for
aite, we were hard-pressed to come up with something better. Besides, we are talking about translating for a platform which prefers
purinto over
insatsu, which personally makes my skin crawl.
So there you go. That's my reasoning for
kontakuto and not liking
tomodachi, but then most of it comes down to my own personal bias rather than any fault on your part.
Oh, and I've since found some mistakes in the version linked to in the previous post, so I've reuploaded the strings file -
http://giantblt.co.uk/res/Localizable.strings.
(Hmmm...phpBB doesn't like Japanese. What on earth do we have Unicode for!?)