Spanish Localization / Localización en Español

An instant messenger which can connect to AIM, GTalk, Jabber, ICQ, and more.
User avatar
Gaita
Harmless
Posts: 5
Joined: Tue May 03, 2005 6:24 pm
Location: Montevideo, Uruguay

Spanish Localization / Localización en Español

Post by Gaita »

As a non-programmer follower of the open source community It's very frustrating not being able to contribute to the projects other than financially. :cry:

So this is my chance :lol:. If anyone is interested I could translate Adium to spanish... I dont know if there is any programming skill required... but I'm willing to learn the basics if necessary.

Greetings and keep up with the good work.

Gaita
User avatar
Gaita
Harmless
Posts: 5
Joined: Tue May 03, 2005 6:24 pm
Location: Montevideo, Uruguay

Developer tools

Post by Gaita »

Ok

I've seen it answered somwhere else...
Symeon wrote:
If anyone gives me an instruction, I'll try to make a Swedish translation


Sure. Use "Show Package Contents" in the contextual menu for Adium. Inside, navigate to Contents -> Resources and duplicate English.lproj. Rename it Swedish.lproj (or whatever it should be) and edit the files inside.

You should have Developer Tools for this.
But if someone could give more detailed instructions I'll really apreciate it

Thanx

Gaita
Props
Harmless
Posts: 1
Joined: Wed May 04, 2005 5:51 pm

Post by Props »

Se va a hacer en español el programa??? Sería muy interesante... un saludo!!!
focus75
Harmless
Posts: 1
Joined: Thu May 05, 2005 5:40 am
Location: san diego
Contact:

I'd like to help with the spanish localization

Post by focus75 »

Hi, I'd like to help with the localization if Gaita and Props can help me with my spanish. I have some experience with localization of software.

Buenas Noches, Me gustaria ayudar con la localizacíon si me ayuda Gaita y Props con mi español. Tengo experiencia con traducciones de software.
User avatar
djmori
Mocha
Posts: 522
Joined: Sun Dec 05, 2004 2:08 am
Location: Bogota, Colombia
Contact:

Post by djmori »

Genial. Cualquier Ayuda con adium en español yo estoy listo :D
User avatar
caramelo
Harmless
Posts: 9
Joined: Tue Jan 18, 2005 12:18 pm
Location: Mallorca, España
Contact:

Post by caramelo »

:)

Buena suerte y si hace falta alguien más pues que lo diga que me apunto mientras tenga tiempo.

Good luck! And if you need someone else please tell me to participate while I can.
~ Available pixel-artist, digital illustrator and english-spanish translator ~
User avatar
MacCuajo
Latté
Posts: 99
Joined: Sat Dec 25, 2004 4:53 pm
Location: Santiago , Chile
Contact:

Post by MacCuajo »

yo tambien estoy dispuesto a ayudar para ke adium este en español !!!
Mac Rulez !
MacBook 2.1Ghz
4GB RAM
masmacmel
Harmless
Posts: 1
Joined: Mon May 16, 2005 10:25 am

Spanish translation.

Post by masmacmel »

Estoy dispuesto a colaborar en la traducción de este maravilloso programa a mi idioma.
monomac
Harmless
Posts: 2
Joined: Mon May 16, 2005 7:23 pm
Location: Bogotá, Colombia

Spanish Localization In Progress ...

Post by monomac »

Bueno, les tengo buenas noticias....
Me voy a poner, desde hoy, a traducir la nueva versión de Adium. :D
El trabajo es colosal, la cantidad de cosas a traducir es increible, pero espero tenerla lista pronto para poder probarla y hacer correciones (espero que sean las mínimas posibles....)

Lo que sí podemos hacer después es que con la nueva versión traducida me hagan saber las cosas que les parece han quedado mal traducidas, o errores tipográficos o de sentido. (que los vayan publicando en el Forum)

Les estoy comentando más adelante.

Gracias.

Emmanuel Cáceres
luze
Harmless
Posts: 2
Joined: Sat Apr 16, 2005 1:18 pm
Location: Panama

Re: Spanish Localization In Progress ...

Post by luze »

monomac wrote:Bueno, les tengo buenas noticias....
Me voy a poner, desde hoy, a traducir la nueva versión de Adium. :D
El trabajo es colosal, la cantidad de cosas a traducir es increible, pero espero tenerla lista pronto para poder probarla y hacer correciones (espero que sean las mínimas posibles....)

Lo que sí podemos hacer después es que con la nueva versión traducida me hagan saber las cosas que les parece han quedado mal traducidas, o errores tipográficos o de sentido. (que los vayan publicando en el Forum)

Les estoy comentando más adelante.

Gracias.

Emmanuel Cáceres
me parece de gran ayuda lo que vas o estas haciendo, espero que todo te salga bien, y aprovecho para preguntarle a los que hablan español si saben como puedo conectarme al msn desde adium utilizando un servidor http proxy... me conecto en la oficina desde la red interna y el jabber me funciona muy bien,pero no se como hacer para conectarme al msn. gracias x su ayuda. saludos a todos!
*make mistakes faster*
bruce.mau
User avatar
djmori
Mocha
Posts: 522
Joined: Sun Dec 05, 2004 2:08 am
Location: Bogota, Colombia
Contact:

Post by djmori »

Emmanuel Cáceres (monomac) segun entiendo, ya esta bastante adelantado en este proceso.
Los que quieran por msn pueden contactarlo a el, a gaita o a mi.
User avatar
Gaita
Harmless
Posts: 5
Joined: Tue May 03, 2005 6:24 pm
Location: Montevideo, Uruguay

Post by Gaita »

Si Monomac, si tu te encargas de la programación (sea lo que sea lo que haya que hacer) puedes contar con el resto para darte una mano con la traducción.

Cualquier cosa avisanos.
snarfer
Frappa
Posts: 242
Joined: Tue Jan 25, 2005 5:16 pm
Location: A small CA town
Contact:

Post by snarfer »

Me gutaria ayudar demasiado. ¿Donde están los localzaciónes?
monomac
Harmless
Posts: 2
Joined: Mon May 16, 2005 7:23 pm
Location: Bogotá, Colombia

Loc Español

Post by monomac »

Como les digo, yo ya casi estoy acabando.... Me faltan unas bobadas de las ventanas, verificar que los textos queden bien y eso (que no se salgan, porque muchas veces en Español las cosas ocupan más espacio...) y listo.
Yo espero para el Fin de Semana tener todo listo, y les mando si quieren los archivos para probarlos (es decir USAR ADIUM) y me avisan si ven errores de ortografía, o de formato, o de lo que sea y los vamos corrigiendo, ok?

Suerte.

Emmanuel Cáceres
MonoMac.
MSN: emmanuel.caceres@gmail.com
User avatar
Ancizar
Harmless
Posts: 9
Joined: Thu Jun 02, 2005 3:18 am
Location: Colombia

Un poco de ayuda

Post by Ancizar »

Me pongo en lista para el testing del Spanish.lproj de Monomac, me gusta la idea de que se pueda sugerir acerca de la españolización del Adium asi que adelante.
User avatar
djmori
Mocha
Posts: 522
Joined: Sun Dec 05, 2004 2:08 am
Location: Bogota, Colombia
Contact:

Post by djmori »

Yo tb estoy esperando y muy ilusionado :D
User avatar
MacCuajo
Latté
Posts: 99
Joined: Sat Dec 25, 2004 4:53 pm
Location: Santiago , Chile
Contact:

Post by MacCuajo »

ojala ke esto se concrete y no quede a medio camino :wink:
Mac Rulez !
MacBook 2.1Ghz
4GB RAM
User avatar
Ancizar
Harmless
Posts: 9
Joined: Thu Jun 02, 2005 3:18 am
Location: Colombia

Post by Ancizar »

Hola a todos
Quisiera saber como va el proyecto de españolización del Adium ya salio la versión "0.82" y no se vio nada de nuestro idioma aunque si algunas correcciones y avances en el programa.
No quisiera empezar nada que ya este hecho asi que si alguno ya empezo la localización en español pues informelo, compartala y el resto podemos ayudar con sugerencias les parece? Gracias.

Saludos :P
User avatar
primo
Harmless
Posts: 7
Joined: Sun Jul 10, 2005 12:44 am
Location: Houston, Texas

Post by primo »

me gustaría tener el idioma de español en adium tambien.

saludos
User avatar
alfambra
Muffin
Posts: 31
Joined: Mon Jul 18, 2005 7:55 am
Location: España

Post by alfambra »

:?: ¿Alguien sabe cómo va progresando la traducción?

¿Existe alguna dificultad?

Yo estoy dispuesto a colaborar en lo que sea necesario: traducción, programación...

Saludos a todos
Post Reply